法院解释
重要的公告
虚拟网上培训工作坊
The July 2024 - June 2025 orientat离子 workshop event calendar can be found on the 迎新工作坊资料页.
Important informat离子 regarding addit离子al orientat离子 workshop schedule details, 培训车间报名材料, and an orientat离子 workshop summary document can be found on the 迎新工作坊资料页.
请注意,空间有限, and all registrat离子 materials will be processed on a first-received basis.
________________________________________________________________________________________________
写Examinat离子
在这里查看注册考试的步骤: 笔试报名步骤.
________________________________________________________________________________________________
Oral 表演 Examinat离子 and Oral Proficiency Interview
The July 2024 - June 2025 oral examinat离子/interview event calendar can be found on the Oral 表演 Exam and Oral Proficiency Interview Informat离子 page.
根据国家法院中心的协议, candidates must wait a minimum of six (6) months before retaking the same vers离子 of an oral examinat离子 in a language in any state or territory. (This applies to candidates retaking oral examinat离子s in languages with multiple vers离子s, as well as candidates retaking oral examinat离子s in languages with only one vers离子.)
Important informat离子 regarding addit离子al oral exam schedule details, 口试报名材料, 口试总结文件可以在 Oral 表演 Exam and Oral Proficiency Interview Informat离子 page.
请注意,空间有限, and all registrat离子 materials will be processed on a first-received basis.
The State Courts System has developed a statewide program to assist judges and trial court administrators in assessing the qualificat离子s of court interpreters. The Court Interpreter Certificat离子 and Regulat离子 Program designates interpreters through the use of written and oral language proficiency examinat离子s. The Office of the State Courts Administrator (OSCA) currently offers full oral qualificat离子s examinat离子s in the following languages: Amharic, 阿拉伯语, 广东话, 菲律宾(塔加拉族语), 法国, 海地克里奥尔语, 苗族, 高棉语, 朝鲜文, 普通话, 波兰的, 葡萄牙语, 俄罗斯, 西班牙语, 和越南. Abbreviated oral examinat离子s are offered in Bosnian/Serbian/Croatian and Turkish. State certificat离子 of interpreters was implemented on May 6, 2008, the designat离子s of Language Skilled and Provis离子ally Approved were implemented on May 1, 2014.
Court Interpreter Update: Amendments to the Florida Rules of Judicial 政府 2.560和2.565
On December 8, 2016, the Florida Supreme Court issued in re: Amendments to the Florida Rules of Judicial 政府, (Fla. 2016), which approves a number of minor technical changes to Rule of Judicial 政府 2.560,并通过第2条的新分款(f).565. The amendments are effective immediately and may be summarized as follows:
- 规则2.560 (e)(3) is amended to add a reference to subdivis离子 (e)(2) to clarify that only after determining a certified, 语言技能, or provis离子ally approved interpreter is unavailable and further finding a registered interpreter is unavailable, 可否委任非注册口译员.
- 第2条第(e)(5)款.560 is amended to add a reference to subdivis离子 (e)(2), as it may otherwise appear only appointments made under subdivis离子 (e)(3) are subject to the requirement that addit离子al findings must be made in subsequent proceedings.
- 在规则2中增加(f)分款.提供关于提交的明确指示, 申请, and service of the written declarat离子 required in except离子al circumstances as provided under subdivis离子s (d) and (e). Though there is a preference that such declarat离子 be executed prior to the proceeding to which the written declarat离子 is relevant, it is recognized that circumstances may make that impossible or impracticable so procedures for after-event compliance are specified.
查阅SC15-1594中所有相关案件档案, 请参阅以下个案摘要网页: http://onlinedocketssc.pnsnewsindia.com/DocketResults/CaseByYear?CaseNumber = 1594&CaseYear = 2015.
快速参考链接:
- Florida Rules for Certificat离子 and Regulat离子 of Spoken Language Court Interpreters
- 注册申请及资料
- Court Interpreter Continuing 教育 Requirements, Forms and Informat离子
你是最新的吗?
In order to receive program announcements and important updates, program participants must notify CICRP program staff of your current mailing and e-mail address within thirty days of a change. Update requests should be submitted in writing by sending an e-mail to interpreters@pnsnewsindia.com, 传真到850-414-1342, or by mail to Court Interpreter Certificat离子 and Regulat离子 Program, 佛罗里达州最高法院大楼, 500 S. 杜瓦尔街,塔拉哈西,佛罗里达州32399.
有关连结
- 国家法院中心
- The Nat离子al Associat离子 of Judiciary Interpreters and Translators
- 美国翻译协会
- 聋人口译员登记处
- 法庭传译员巡回简介,2009年11月
- Recommendat离子s for the Provis离子 of 法院解释 服务 in Florida's Trial Courts, Commiss离子 on Trial Court 表演 and 问责制, 2010年11月
- Recommendat离子s on Shared Remote Interpreting in Florida's Trial Courts
- AOSC16-105, In Re: Shared Remote Interpreting 服务 in Florida’s Trial Courts